Już za tydzień Mikołajki! Z tej okazji przygotowaliśmy dla Państwa zestaw słów, które mogą być pomocne w celebrowaniu tego przyjemnego święta!

Der Nikolaustag(Nikolaustag)- Mikołajki

Das Geschenk(geszenk)- prezent

Braves Kind(brawes Kind)- grzeczne dziecko

Unbraves Kind(unbraves Kind)-niegrzeczne dziecko

Gute/schlechte Taten(gute/szleśte Taten)- dobre/złe uczynki

Die Stiefel(sztifel)-kozaki

Die Bratäpfel(Bratepfel)-pieczone jabłka

Der Stollen(sztolen)-strucla

Plätzchen(plecsien)-ciasteczka

Lied singen(lid zingen)-śpiewać piosenkę

Drodzy Opiekunowie! Dziś zapoznamy się z nazwami niemieckich landów.
W którym landzie akurat przebywacie lub który odwiedziliście ostatnio?

Badenia-Wirtembergia – Baden-Württemberg
Bawaria – Bayern
Berlin – Berlin (miasto wydzielone)
Brandenburgia – Brandenburg
Brema – Bremen
Dolna Saksonia – Niedersachsen
Hamburg – Hamburg (miasto wydzielone)
Hesja – Hessen
Meklemburgia-Pomorze Przednie – Mecklenburg-Vorpommern
Nadrenia Północna-Westfalia – Nordrhein-Westfalen
Nadrenia-Palatynat – Rheinland-Pfalz
Saara – Saarland
Saksonia – Sachsen
Saksonia-Anhalt – Sachsen-Anhalt
Szlezwik-Holsztyn – Schleswig-Holstein
Turyngia – Thüringen

Dziś poznamy popularne w języku niemieckim zaimki pytające:

wann? (wan) – kiedy?
warum? (warum) – dlaczego?
was? (was) – co?
wem? (wem) – komu?
wen? (wen) – kogo?
wer? (wer) – kto?
wessen? (wesen) – czyj?/czyja?/czyje?
wie? (wi) – jak?
wieso? (wizo) – dlaczego?
wo? (wo) – gdzie?
woher? (woher) – skąd?
wohin? (wohin) – dokąd?

UWAGA Opiekunowie Active-Intercare! Czeka na Was ekstra premia za polecenie swoich koleżanek lub kolegów!

W przypadku gdy polecona przez Was osoba wyjedzie z nami w okresie świątecznym, możecie otrzymać nawet 100 EUR premii!

Jeśli macie w kręgu swoich znajomych opiekunkę/opiekuna, którzy aktualnie poszukują zleceń, koniecznie skontaktujcie się z nami.

Drodzy Opiekunowie! Na dziś przygotowaliśmy dla Państwa słownictwo związane z porami dnia:

rano – am Morgen (am morgen)
przed południem – am Vormittag (am formitag)
w południe – am Mittag (am mitag)
po południu – am Nachmittag (am nachmitag)
wieczorem – am Abend (am abend)
w nocy – in der Nacht (in der nacht)
o północy – um Mitternacht (um miternacht)

Dodatkowo, warto zapamiętać trzy poniższe słówka:
dziś – heute (hojte)
wczoraj – gestern (gestern)
jutro – morgen (morgen)

Dziś przenosimy się na pocztę i poznajemy „pocztowe“ słownictwo.
Życzymy udanego dnia!

die Post (di post) – poczta
der Brief (der brif) – list
der Einschreibebrief (der ajnszrajbebrif) – list polecony
der Briefkasten (der brifkasten) – skrzynka pocztowa
die Adresse (di adrese) – adres
der Absender (der absenda) – nadawca
der Empfänger (der empfenga) – odbiorca
der Schalter (der szalta) – okienko pocztowe
am Schalter (am szalta) – przy okienku
zur Post gehen (cur post gejen) – iść na pocztę
Entschuldigen Sie bitte, wo ist die Post? (entszuldigen zi bite, wo ist di post?) – Przepraszam gdzie jest poczta?
Ich möchte ein Paket/einen Brief schicken (iś myśte ajn paket/ajnen brif sziken) – Chciałbym wysłać paczkę.
ein Paket abholen (ajn paket abholen) – odebrać paczkę

Drodzy Opiekunowie! Poniżej znajdziecie nową, bardzo słodką lekcję języka niemieckiego – „Słodycze“ – „Die Süßigkeiten“. Zachęcamy do wspólnej nauki.

baton – der Riegel (der rigel)
cukierek – das Bonbon (das bonbon)
cukierki – die Bonbons (di bonbons)
czekolada – die Schokolade (di szokolade)
tabliczka czekolady – die Tafel Schokolade (di tafel szokolade)
czekolada mleczna – die Milchschokolade (di milśszokolade)
czekolada z orzechami – die Nussschokolade (di nusszokolade)
czekolada biała – die weiße Schokolade (di wajse szokolade)
czekoladka/pralinka – die Praline (di praline)
lizak – der Lutscher (der lutsza)
marcepan – das Marzipan (das marcipan)
żelki – die Gummibärchen (di gumibersien)

Zapraszamy do nauki nowego słownictwa – Pieczywo – Die Backwaren

bagietka – das Baguette (das bagete)
bochenek chleba – der Brotlaib (der brotlajb)
bułka – das Brötchen (das brytsien)
chałka – der Hefezopf (der hefecopf)
chleb – das Brot (das brot)
chleb pełnoziarnisty – das Vollkornbrot (das folkornbrot)
chleb pszenny – das Weißbrot (das wajsbrot)
chleb razowy – das Schwarzbrot (das szwarcbrot)
chleb żytni – das Roggenbrot (das rogenbrot)
grzanka – der Toast (der tost)
precel – die Brezel (di brecel)
rogalik – das Hörnchen (das hyrnsien)
suchar – der Zwieback (der cfibak)

Dziś, jak co czwartek, poznajemy nowe słówka.
Tym razem zajmujemy się tematem „Milchprodukte“.

jajko – das Ei (das aj)
jogurt – der Joghurt (der jogurt)
maślanka – die Buttermilch (di butamilś)
masło – die Butter (di buta)
mleko – die Milch (di milś)
ser – der Käse (der kejze)
ser topiony – der Schmelzkäse (der szmelckejze)
śmietana – die Sahne (di zane)
twaróg – der Quark (der kwark)

Zgodnie z zapowiedzią – dziś zajmujemy się tematem „Das Obst“ – Owoce. Nie pozostaje nam więc nic innego, jak tylko życzyć Państwu OWOCNEJ nauki!

Arbuz – die Wassermelone (di wasamelone)
Banan – die Banane (di banane)
Brzoskwinia – der Pfirsich (der pfirziś)
Cytryna – die Zitrone (di citrone)
Czarna pożeczka – die Johannisbeere (di johanisibejre)
Gruszka – die Birne (di birne)
Jabłko – der Apfel (der apfel)
Malina – die Himbeere (di himbejre)
Mandarynka – die Mandarine (di mandarine)
Śliwka – die Pflaume (di pflałme)
Truskawka – die Erdbeere (di erdbejre)
Winogrono – die Weintraube (di wajntrałbe)
Wiśnia – die Kirsche (di kirsze)

Rozpocznij czat
💬 Hej, porozmawiamy ?
Witaj 👋
Napisz proszę jak mogę pomóc