Dzień dobry! W tym tygodniu kilka słów o pogodzie. Życzymy słonecznego dnia!

der Regen (der regen) – deszcz 

der Schnee (der szne) – śnieg 

der Sturm (der szturm) – burza

der Frost (der frost)  – mróz

der Wind (der wind) – wiatr

die Wolke (di wolke) – chmura

die Sonne (di zone) – słońce

die Hitze (di hice) – upał

Wie ist das Wetter heute? (wi ist das weta hojte?) – Jaka jest dziś pogoda?

Es ist sonnig (es ist zoniś) – Jest słonecznie

Es regnet (es regnet) – Pada deszcz

Es ist warm (es ist warm) – Jest ciepło

Es ist kalt (es ist kalt) – Jest zimno

Es ist 30 Grad (es ist drajsyś grad) – Jest 30 stopni

Dzień dobry! Jak co czwartek przygotowaliśmy nową lekcję języka niemieckiego. Dziś nauczymy się, jak zapytać o drogę. Mamy nadzieję, że dzięki tej lekcji nigdy nie zgubicie się w mieście 😉

Owocnej nauki!

Entschuldigung, wo ist die … Straße? (entszuldigung, wo ist di … sztrase?) – Przepraszam, gdzie jest ulica…?

Entschuldigung, wo ist eine Apotheke? (entszuldigung, wo ist ajne apoteke?) – Przepraszam, gdzie jest apteka?

Wie komme ich zum Bahnhof? (wi kome iś cum banhof?) – Jak dojdę do dworca?

Wo kann ich ein Busticket kaufen? (wo kann iś ajn bustiket kałfen?) – Gdzie kupię bilet autobusowy?

Gehen Sie nach links! (gejen zi nach links) – Proszę iść w lewo!

Gehen Sie nach rechts! (gejen zi nach reśts) – Proszę iść w prawo!

Gehen Sie geradeaus! (gejen zi geradeałs) – Proszę iść prosto!

Drodzy Opiekunowie!
Dziś zamieszczamy drugą część lekcji „Beim Arzt” – „U lekarza”. Poniżej znajdziecie kilka zwrotów, które możecie usłyszeć od lekarza podczas wizyty. Warto je zapamiętać!
Miłego dnia!

Was tut Ihnen weh? (was tut inen wej?) – Co Pani/Panu dolega?
Haben Sie Fieber? (haben zi fiba?) – Czy ma Pani/Pan gorączkę?
Machen Sie bitte den Oberkörper frei (machen zi bite den oberkyrper fraj) – Proszę rozebrać się do pasa
Atmen Sie bitte tief ein und aus! (atmen zi bite ajn und ałs) – Proszę głęboko oddychać!
Sie sollen im Bett bleiben! (zi zolen im Bet blajben) – Powinna Pani/Pan leżeć w łózku! 
Gute Besserung! (gute beserung) – Powrotu do zdrowia!

Wczoraj nasz zespół miał przyjemność gościć Panią Agnieszkę – Opiekunkę, która wyjeżdża z naszą firmą na zlecenia już od przeszło 3 lat.

Było nam niezmiernie miło spotkać się, porozmawiać, podzielić doświadczeniami i zjeść wspólnie lunch.

Takie chwile są dla nas bardzo ważne. Dziękujemy serdecznie!

Kolejna lekcja języka niemieckiego przed nami. Poniżej lista kilku zwrotów przydatnych podczas wizyty u lekarza.

Zwroty przydatne dla pacjenta:
Ich möchte gerne einen Termin beim Dr. ……… vereinbaren. (iś myśte gerne ajnen termin bajm doktor ……… ferajnbaren) – Chciałabym/Chciałbym umówić wizytę u doktora ………
Ich habe eine Versicherungskarte (iś habe ajne ferzisierungskarte) – Mam kartę ubezpieczeniową
Ich habe Bauchschmerzen (iś habe bałchszmercen) – Boli mnie brzuch
Ich habe Kopfschmerzen (iś habe kopfszmercen) – Boli mnie głowa
Ich habe Fieber (iś habe fiba) – Mam gorączkę
Ich habe Husten und Schnupfen (iś habe husten und sznupfen) – Mam kaszel i katar

Nasi drodzy Opiekunowie! Na pewno udało Wam się już perfekcyjnie opanować materiały z poprzednich lekcji, więc dziś zamieszczamy drugą część słownictwa związanego z zakupami. Życzymy udanego i słonecznego dnia!

die Einkäufe machen (di ajnkojfe machen) – robić zakupy
das Geschäft (geszeft) – sklep
der Supermarkt (supamarkt) – supermarket 
das Einkaufszentrum (ajnkaufscentrum) – centrum handlowe 
der Markt (markt) – targ
der Preis (prajs) – cena
bar zahlen (bar calen) – płacić gotówką
mit Kreditkarte zahlen (mit kreditkarte calen)
geöffnet (geyfnet) – otwarte
geschlossen (geszlosen) – zamknięte 
Entschuldidung, was kostet das? (entszuldidgung, was kostet das?) – Przepraszam, ile to kosztuje?
Das ist alles, danke! (das ist ales, danke) – To wszystko, dziękuję!

Dzień dobry! Dziś przygotowaliśmy dla Państwa listę kilku zwrotów, które mogą okazać się przydatne podczas robienia zakupów. Jak zwykle życzymy powodzenia w nauce!

Ich hätte gern ein Kilo Äpfel (iś hete gern ajn kilo epfel) – Poproszę kilogram jabłek

Zahlen Sie bar oder mit der Kreditkarte? (calen zi bar oda mit der kreditkarte) – Płaci Pani gotówką czy kartą?

Bitte PIN eingeben (bite PIN ajngejben) – Proszę podać PIN

Kann ich den Beleg haben, bitte? (kan iś den belejg haben, bite?) – Czy mogłabym prosić o rachunek/paragon?

Kann ich bitte eine Tüte haben? (kan iś bitte eine tyte haben?) – Czy mogę poprosić o torebkę/siatkę?

(zu) billig (biliś) – (za) tani

(zu) teuer (toja) – (za) drogi

Drodzy Opiekunowie! Poniżej nowa lekcja niemieckiego. Tym razem zajmujemy się cechami charakteru. Życzymy powodzenia w nauce!

arbeitsam – pracowity (arbajtzam)

aufgeschlossen – otwarty (ałfgeszlosen)

ehrgeizig – ambitny (ergajciś)

energisch – energiczny (energisz)

erfahren – doświadczony (erfaren)

fleißig – pilny (flajsiś)

fürsorglich – opiekuńczy (fyrzorgliś)

geduldig – cierpliwy (geduldiś)

gesellig – towarzyski (gezeliś)

herzlich – serdeczny (hercliś)

mutig – odważny (mutiś)

nett – miły (net)

ordentlich – porządny (ordentliś)

vertrauenswürdig – godny zaufania (fertrałenswurdiś)

Drodzy Opiekunowie!
Dziś zamieszczamy kolejną krótką lekcję języka niemieckiego.
Jeśli macie pomysły na następne lekcje, wpisujcie je
w komentarzach!

In der Apotheke – W aptece

der Verband (ferbant) – opatrunek
die Binde (binde) – bandaż
das Pflaster (pflasta) – plaster
die Tropfen (tropfen) – krople
die Salbe (zalbe) – maść
die Windel (windel) – wkładka/pampers
die Schlaftablette (szlaftablete) – pigułka nasenna
Sirup gegen Husten (zirup gejgen husten) – syrop na kaszel

Mein Patient hat Schnupfen, Husten und Fieber – Mój pacjent ma katar, kaszel i gorączkę
Tabletten gegen Halsschmerzen, bitte – Poproszę tabletki na ból gardła
Tabletten gegen Kopfschmerzen, bitte – Poproszę tabletki od bólu głowy

Rozpocznij czat
💬 Hej, porozmawiamy ?
Witaj 👋
Napisz proszę jak mogę pomóc