Cześć, Kochani! Dziś poruszymy temat, który może być niezwykle ważny, zwłaszcza jeśli planujecie pobyt w Niemczech – wizyta u lekarza. Odpowiednie słownictwo i umiejętność porozumiewania się w takich sytuacjach to klucz do bezpieczeństwa i zrozumienia diagnozy. Poniżej znajdziecie 10 słów, które mogą Wam się przydać:

  1. der Arzt – lekarz
  2. die Krankenschwester – pielęgniarka
  3. das Rezept – recepta
  4. die Untersuchung – badanie
  5. die Apotheke – apteka
  6. das Medikament – lekarstwo
  7. die Versicherungskarte – karta ubezpieczenia
  8. die Wartezimmer – poczekalnia
  9. die Symptome – objawy
  10. der Termin – termin, spotkanie

Teraz spróbujcie uzupełnić poniższe zdania o odpowiednie słowa:

  1. Am ____ habe ich einen Termin beim _______.
  2. In der ________ warte ich auf meinen _________.
  3. Die _________ hat meine ________ untersucht.
  4. Der _______ hat mir ein ________ ausgestellt.
  5. In der _________ kaufe ich meine ________.

Oto poprawne wyrazy do uzupełnienia:

  1. Montag, Arzt
  2. Poczekalni, Termin
  3. Ärztin, Symptome
  4. Arzt, Rezept
  5. Apotheke, Medikamente

Teraz przetłumaczmy zdania na polski:

  1. W poniedziałek mam termin u lekarza.
  2. W poczekalni czekam na moje spotkanie.
  3. Pani doktor zbadała moje objawy.
  4. Lekarz wystawił mi receptę.
  5. W aptece kupuję moje lekarstwa.

Oto lista 20 chorób osób starszych w Niemczech:

  1. Choroba Alzheimera – Die Alzheimer-Krankheit
  2. Cukrzyca typu 2 – Diabetes Typ 2
  3. Choroba Parkinsona – Die Parkinson-Krankheit
  4. Nadciśnienie tętnicze – Der Bluthochdruck
  5. Osteoporoza – Die Osteoporose
  6. Choroba serca – Die Herzkrankheit
  7. Choroba płuc (np. POChP) – Die Lungenerkrankung (z.B. COPD)
  8. Reumatoidalne zapalenie stawów – Die rheumatoide Arthritis
  9. Choroba tarczycy – Die Schilddrüsenerkrankung
  10. Choroba nowotworowa – Die Krebserkrankung
  11. Choroba wieńcowa – Die Koronare Herzkrankheit
  12. Choroba zwyrodnieniowa stawów – Die Arthrose
  13. Zakrzepica żył głębokich – Die tiefe Venenthrombose
  14. Choroba nerek – Die Nierenerkrankung
  15. Jaskra – Der Grüne Star
  16. Choroba refluksowa przełyku – Die gastroösophageale Refluxkrankheit (GERD)
  17. Choroba reumatyczna – Die rheumatische Erkrankung
  18. Choroba afektywna dwubiegunowa – Die Bipolare affektive Störung
  19. Choroba układu krążenia – Die Gefäßerkrankung
  20. Celiakia – Die Zöliakie

Pamiętajcie, że znajomość podstawowego słownictwa i fraz związanych z wizytą u lekarza może znacząco ułatwić Wam życie w Niemczech. Do następnego razu! 🌡️💊

#Zdrowiepo40 #Opiekamedyczna #Kobietawmedycynie #Badaniazdrowotne #Ubezpieczeniezdrowotne #Samoopiekazdrowotna #Lekarzwdeutschland #Kobietaizdrowie #Wizytauarzta #Zdrowystylzycia

W dzisiejszym blogu przyjrzymy się zwyczajom związanym z wizytą w aptece w Niemczech. Dla naszych opiekunek osób starszych, zrozumienie lokalnych praktyk w aptece jest kluczowe. Dowiedz się, jak skutecznie porozumiewać się podczas zakupów w aptece i zdobądź przydatne informacje.

W Niemczech apteki są miejscem, gdzie można uzyskać pomoc w doborze leków oraz otrzymać porady farmaceutyczne. Zanim jednak wejdziesz do apteki, warto mieć na uwadze kilka zwyczajów:

  1. Przywitaj się z farmaceutą:
  1. Pożegnaj się:

Oto kilka słówek używanych w aptece zarówno po polsku, jak i po niemiecku:

  1. Das Medikament – Lekarstwo
  2. Das Rezept – Recepta
  3. Der Apotheker – Farmaceuta
  4. Die Tabletten – Tabletki
  5. Die Dosis – Dawka
  6. Die Nebenwirkungen – Skutki uboczne
  7. Die Apotheke – Apteka
  8. Das Thermometer – Termometr
  9. Die Verpackung – Opakowanie
  10. Die Empfehlungen – Zalecenia

Oto kilka najczęstszych rodzajów bólu, które mogą być omawiane w aptece

  1. Kopfschmerzen – Ból głowy
  2. Halsschmerzen – Ból gardła
  3. Bauchschmerzen – Ból brzucha
  4. Rückenschmerzen – Ból pleców
  5. Gelenkschmerzen – Ból stawów
  6. Muskelschmerzen – Ból mięśni
  7. Zahnschmerzen – Ból zęba
  8. Menstruationsschmerzen – Ból menstruacyjny
  9. Neuropathische Schmerzen – Ból neuropatyczny
  10. Schmerzen nach Verletzungen – Ból pourazowy

Zdania do uzupełnienia:

  1. „______ Tag! Wie kann ich ______ helfen?”
  2. „Ich ______ ein ______ gegen Kopfschmerzen. Haben Sie ______ Empfehlung?”
  3. „Können Sie mir ______ Nebenwirkungen dieses ______ erklären?”
  4. „Brauche ich ______ dieses ______ ein ______?”
  5. „Vielen ______ für ______ Hilfe! ______ Wiedersehen!”

Poniżej znajdziecie odpowiedzi do zadania wraz z tłumaczeniem.

  1. „Guten Tag! Wie kann ich Ihnen helfen?”

Liczymy że nasze lekcje podobają się Wam.

#AptekaNiemiecka #OpiekunOsóbStarszych #Zdrowie #SłówkaApteczne 🌡️💊

Witajcie serdecznie, drodzy czytelnicy! 🌟 Dziś chcemy Wam opowiedzieć o jednym z bardziej kolorowych i radosnych wydarzeń w Niemczech – ostatkach. 🎉 A przy okazji chcieliśmy, podzielić się z Wami słówkami i rozmówkami związanymi z tym wyjątkowym czasem w ramach 4 części cyklu nauki języka niemieckiego.

Ostatki w Niemczech: Co to właściwie oznacza?

Ostatki (Fasching lub Karneval) to okres karnawału, który kończy się we wtorek przed Środą Popielcową. To czas pełen zabawy, przebierańców, tańców i radosnych spotkań. W Niemczech ludzie świętują ostatki hucznie, organizując parady, bale kostiumowe i uliczne festyny.

Poniżej znajdziecie słówka związane z ostatkami:

  1. Ostatki – Der Fasching
  2. Przebranie – Das Kostüm
  3. Bal kostiumowy – Der Kostümball
  4. Parada, Pochód – Der Umzug
  5. Tańce – Die Tänze
  6. Zabawa – Der Spaß
  7. Karnawałowy nastrój – Die Karnevalsstimmung
  8. Bal przebierańców – Der Maskenball
  9. Konfetti – Das Konfetti
  10. Radość – Die Freude
  11. Atmosfera/nastrój – der Stimmung

Przykładowe rozmówki:

Pamiętajcie, że dobre relacje z opiekunami seniorów są kluczowe, więc warto angażować się w ich świętowanie i cieszyć się razem z nimi!

A teraz proponujemy małą zabawę!

Proszę uzupełnić poniższy tekst słówkami, które poznaliśmy powyżej związanymi z ostatkami (nie przejmuj się, jeśli nie możesz tego rozwiązać. Postaraj się tłumaczyć i spisywać na kartce lub w telefonie każde słówko, którego nie rozumiesz i je sobie zapamiętywać w ciągu dnia. Klucz do rozwiązania znajdziesz poniżej ćwiczenia):

  1. Am ____________ nehmen die Menschen an großen ____________ und ____________ teil. (Am Fasching nehmen die Menschen an großen Umzügen und Kostümbällen teil.)
  2. Hast du vor, auf einem ____________ während des ____________ zu gehen? (Hast du vor, auf einem Maskenball während des Faschings zu gehen?)
  3. Der ____________ ist bekannt für bunte ____________ und ____________. (Der Fasching ist bekannt für bunte Kostüme und Tänze.)
  4. Die Kinder sammelten ____________ nach der ____________. (Die Kinder sammelten Konfetti nach der Parade.)
  5. Die ____________ sorgen für eine ausgelassene ____________. (Die Tänze sorgen für eine ausgelassene Stimmung.)
  6. ____________ gehören zu den wichtigsten Elementen des ____________. (Konfetti gehören zu den wichtigsten Elementen des Karnevals.)
  7. Die Menschen feiern ____________ und ____________ während der ____________. (Die Menschen feiern Spaß und Freude während der Karnevalsstimmung.)
  8. Der ____________ zieht durch die Stadt mit vielen ____________. (Der Umzug zieht durch die Stadt mit vielen Paraden.)
  9. Auf dem ____________ tragen die Menschen bunte ____________. (Auf dem Kostümball tragen die Menschen bunte Kostüme.)
  10. Der ____________ verbreitet eine einzigartige ____________. (Der Maskenball verbreitet eine einzigartige Stimmung.)

Oto uzupełnione zdania z odpowiednimi słówkami:

  1. Am Fasching nehmen die Menschen an großen Umzügen und Kostümbällen teil. (W czasie karnawału ludzie biorą udział w dużych paradach i balach kostumowych.)
  2. Hast du vor, auf einem Maskenball während des Faschings zu gehen? (Czy planujesz pójść na bal maskowy podczas karnawału?)
  3. Der Fasching ist bekannt für bunte Kostüme und Tänze. (Karnawał jest znany z kolorowych kostiumów i tańców.)
  4. Die Kinder sammelten Konfetti nach der Parade. (Dzieci zbierały konfetti po paradzie.)
  5. Die Tänze sorgen für eine ausgelassene Stimmung. (Tańce tworzą radosną atmosferę.)
  6. Konfetti gehören zu den wichtigsten Elementen des Karnevals. (Konfetti są jednym z najważniejszych elementów karnawału.)
  7. Die Menschen feiern Spaß und Freude während der Karnevalsstimmung. (Ludzie świętują zabawę i radość podczas atmosfery karnawałowej.)
  8. Der Umzug zieht durch die Stadt mit vielen Paraden. (Pochód przemieszcza się przez miasto z wieloma paradami.)
  9. Auf dem Kostümball tragen die Menschen bunte Kostüme. (Na balu kostiumowym ludzie noszą kolorowe kostiumy.)
  10. Der Maskenball verbreitet eine einzigartige Stimmung. (Bal maskowy tworzy niepowtarzalną atmosferę.)

🎊 Czy Wy również świętujecie ostatki? Podzielcie się swoimi planami w komentarzach! 👇

Do zobaczenia na naszym blogu! 🌈 #OpiekaSeniorów #Ostatki #AgencjaOpieki

🌐 Witajcie w kolejnym wpisie z cyklu nauki niemieckiego dla opiekunek osób starszych pracujących w Niemczech! 🇩🇪 Dziś skupimy się na niezwykle przydatnym umiejętnościach – porozumiewaniu się językiem niemieckim w sklepie. Zdobycie pewności siebie w zakupach to kluczowy element codziennego życia, zwłaszcza gdy pracuje się w kraju o bogatej kulturze zakupów. 🛒🛍️ Czas więc na lekcję, która ułatwi Wam komunikację i pozwoli czerpać radość z zakupów w niemieckich sklepach!

Pierwszym krokiem do skutecznego porozumiewania się w niemieckim sklepie jest opanowanie podstawowych zwrotów. 🗣️ Zaczynamy od tradycyjnego „Guten Tag” (Dzień dobry), który zawsze sprawdzi się na początku rozmowy. Następnie warto znać zwroty takie jak „Wie viel kostet das?” (Ile to kosztuje?) czy „Wo ist die Kasse?” (Gdzie jest kasa?), co ułatwi Wam dokonywanie transakcji.

Nie zapominajcie również o używaniu formy grzecznościowej, zwłaszcza gdy rozmawiacie z osobami starszymi czy obsługą sklepu. Używajcie „Sie” zamiast „du” i zwracajcie się do sprzedawców oraz klientów per pan/pani.

🛒 Znajomość niemieckich nazw produktów to klucz do efektywnego robienia zakupów. Pamiętajcie o podstawowych słowach, takich jak „Brot” (chleb), „Milch” (mleko) czy „Gemüse” (warzywa). Jeśli nie jesteście pewni, jak nazwać dany produkt, zawsze możecie skorzystać z translatora na smartfonie.

Warto również zaznajomić się z niemieckimi jednostkami miar i wag, aby uniknąć nieporozumień podczas zakupów. Na przykład, „ein Kilo” to jedno kilogram, a „ein Liter” to jeden litr.

Wprowadzając te proste zwroty do Waszego słownictwa, uczynicie zakupy łatwiejszym i przyjemniejszym doświadczeniem. Pamiętajcie, że każda okazja do praktyki to szansa na doskonalenie Waszych umiejętności językowych. 🤗💬

Oto 10 przydatnych zdań, które mogą się Wam przydać podczas rozmów w sklepie w Niemczech:

  1. „Guten Tag! Wie kann ich Ihnen helfen?”
    • Dzień dobry! Jak mogę pomóc?
  2. „Wo finde ich [nazwa produktu]?”
    • Gdzie znajdę [nazwa produktu]?
  3. „Wie viel kostet das?”
    • Ile to kosztuje?
  4. „Haben Sie [nazwa produktu]?”
    • Czy mają Państwo [nazwa produktu]?
  5. „Könnte ich bitte eine Tüte bekommen?”
    • Czy mogę prosić o torbę?
  6. „Könnte ich mit Karte bezahlen?”
    • Czy mogę zapłacić kartą?
  7. „Wo ist die Kasse?”
    • Gdzie jest kasa?
  8. „Haben Sie eine Kundenkarte?”
    • Czy mają Państwo kartę klienta?
  9. „Entschuldigung, ich suche [nazwa składnika].”
    • Przepraszam, szukam [nazwa składnika].
  10. „Können Sie mir bitte helfen, das zu finden?”
    • Czy może mi Pan/i pomóc to znaleźć?

Zapamiętajcie te zdania, a Wasze zakupy w niemieckim sklepie staną się o wiele łatwiejsze i przyjemniejsze!

Oto kilka przykładowych nazw produktów, które mogą być najbardziej potrzebne podczas zakupów w niemieckim sklepie:

  1. Der Brot – Chleb
  2. Die Milch – Mleko
  3. Die Eier – Jajka
  4. Das Obst – Owoce
  5. Das Gemüse – Warzywa
  6. Das Wasser – Woda
  7. Der Kaffee – Kawa
  8. Die Teigwaren – Makaron
  9. Das Fleisch – Mięso
  10. Der Käse – Ser

To jedynie kilka podstawowych produktów, ale z pewnością warto także zapamiętać nazwy innych artykułów spożywczych, aby sprawnie poruszać się po niemieckim sklepie. Warto także zauważyć, że wiele opakowań ma etykiety z nazwami w języku niemieckim, co ułatwia rozpoznanie produktów. 🛍️🇩🇪

Zapraszamy do odkrywania fascynującego świata niemieckich zakupów, wykorzystując nowo nabyte umiejętności językowe. Niech każda wizyta w sklepie stanie się przyjemną podróżą, a zdobyta pewność siebie w komunikacji otworzy nowe możliwości w codziennym życiu opiekunek osób starszych w Niemczech. Viel Erfolg! (Powodzenia!)” 🌟🇩🇪🛒

Witajcie na naszym blogu, gdzie stawiamy na rozwój umiejętności językowych opiekunek osób starszych w Niemczech.

Dziś kontynuujemy fascynujący cykl rozmówek, ukierunkowanych na naukę praktycznych zwrotów w języku niemieckim, kluczowych w codziennej opiece nad seniorami.

Odkryj z nami tajniki skutecznej komunikacji, sprawdzone frazy ułatwiające pracę, oraz zdobądź pewność siebie w niemieckim środowisku opieki senioralnej.

Gotowi na ekscytującą podróż przez świat języka niemieckiego? Dołączcie do nas już dziś!

  1. Polski:
    • „Czy potrzebujesz pomocy przy wstawaniu, czy może przygotować dla Ciebie posiłek?”
    Niemiecki:
    • „Brauchen Sie Hilfe beim Aufstehen oder kann ich Ihnen beim Zubereiten einer Mahlzeit helfen?”
  2. Polski:
    • „Czy chciałbyś/łabyś spacerować dzisiaj, czy może wolisz zostać w domu?”
    Niemiecki:
    • „Möchten Sie heute spazieren gehen oder bleiben Sie lieber zu Hause?”
  3. Polski:
    • „Jak się dzisiaj czujesz? Czy coś Cię boli?”
    Niemiecki:
    • „Wie fühlen Sie sich heute? Tut Ihnen etwas weh?”
  4. Polski:
    • „Czy mogę pomóc w zakupach spożywczych albo coś jeszcze dla Ciebie kupić?”
    Niemiecki:
    • Kann ich Ihnen beim Lebensmitteleinkauf helfen oder noch etwas für Sie besorgen?”
  5. Polski:
    • „Czy chciałbyś/łabyś poczytać dzisiaj, czy może posłuchać muzyki?”
    Niemiecki:
    • „Möchten Sie heute lesen oder Musik hören?”
  6. Polski:
    • „Czy mogę pomóc w podawaniu leków? Proszę mi powiedzieć, jakie dzisiaj są dawki.”
    Niemiecki:
    • „Kann ich Ihnen bei der Einnahme von Medikamenten helfen? Bitte sagen Sie mir, welche Dosen Sie heute benötigen.”
  7. Polski:
    • „Czy chcesz, żebym zadzwonił/a do kogoś, żeby porozmawiać?”
    Niemiecki:
    • „Möchten Sie, dass ich jemanden anrufe, um zu sprechen?”
  8. Polski:
    • „Jakie jest Twoje ulubione danie? Postaram się je dzisiaj przygotować.”
    Niemiecki:
    • „Was ist Ihr Lieblingsgericht? Ich werde versuchen, es heute zuzubereiten.”
  9. Polski:
    • „Czy potrzebujesz pomocy przy kąpieli, czy raczej wolisz samodzielnie?”
    Niemiecki:
    • „Benötigen Sie Hilfe beim Baden oder bevorzugen Sie es, alleine zu sein?”
  10. Polski:
    • „Czy chciałbyś/łabyś porozmawiać o wspomnieniach, czy może wolisz spokój?”
    Niemiecki:
    • „Möchten Sie über Erinnerungen sprechen oder bevorzugen Sie Ruhe?”

Dziękujemy, że byliście z nami podczas tego fascynującego rozdziału nauki języka niemieckiego dla opiekunek osób starszych.

Mamy nadzieję, że nasze rozmówki okazały się nie tylko pomocne w poszerzaniu słownictwa, ale także w budowaniu silniejszych więzi z seniorami.

Pamiętajcie, że każde nowe słowo czy fraza to krok w kierunku lepszej opieki i pełniejszego zrozumienia potrzeb naszych podopiecznych.

Niech Wasza przygoda z niemieckim będzie równie satysfakcjonująca, co praca, którą wykonujecie. Do zobaczenia przy kolejnych wpisach na naszym blogu!

#niemieckidlaopiekunek #jezykniemiecki #opiekanadseniorami #komunikacjazseniorami #rozmówkiniemieckie #pracawopiece #naukaniemieckiegoonline #Przydatnezwrotyponiemiecku #Opiekunosóbstarszych #Niemieckidlazaawansowanych

Rozpocznij czat
💬 Hej, porozmawiamy ?
Witaj 👋
Napisz proszę jak mogę pomóc